• 2009-11-07

    终点站

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://unicorn-narcissus.blogbus.com/logs/50548320.html

    读了洁尘,忽然就很想看《情书》。
    岩井俊二的电影,我系统性的看过一遍,除了《梦旅人》和《爱的捆绑》实在太阴郁算是
    例外。
    我一直最推崇的还是《四月物语》,《情书》可能太过细腻了,一直没想看第二遍。
    然后忽然就想看。

    洁尘说,
    爱情被囚禁是有利于爱情本身的,我作如是观。爱情自身是这样被破坏的:它具有挥发性
    ,敞着它非常的危险,就象对待一瓶汽油,一瓶香水,要捂着。虽然解决不了它根本性的
    挥发问题,但可以保持的长久一点。用什么捂呢?分离是一个办法,背叛是一个办法,相
    对来说最有效的办法,是死。日本人最喜欢用死的办法,来与他们的绝望配合。

    然后ftp的这部片子愣是下了一半就停了。只能换一部看。

    The Terminal,Tom Hanks和Zeta-Jones的电影。老电影。

    看这部电影不能不用字幕,因为有所谓的保加利亚口音加上印度口音。
    无奈找不到英文字幕,而中文字幕的水准让人很崩溃。

    看到最后,Jones对Hanks说了一段话,解释为什么他们不可能在一起。一个来自遥远东欧
    的小国的建筑工(看起来还是有不错的职业技术能力的,应该是个包工头),和一个美国
    的空姐,为什么即使他们感情不错,也不可能在一起。

    You know what Napoleon gave Josèphe as the wedding present?
    It was a gold locket.
    and on the inside, he made an inscription -
    destiny.

    这段是我自己听写,字幕上把locket直接翻译成了 盒子。而google了一下,不少人说是戒
    指。
    locket这个词也算不常见,当然,这个东西本身就挺稀罕。google的释义为:
    a piece of jewellery in the form of a small case that you wear on a chain
    around your neck and in which you can put a picture, piece of hair, etc.

    大多数情况下,我们用destiny这个词,是冲着 you are my destiny去的。

    虽然我更愿意使用的那个说法叫做,you are meant for me。

    来自bellefire,我最喜欢的歌词作品,跟一首小诗一样。
    题目叫做,you were meant for me。

    流行歌曲发展到一个阶段,对于歌词的追求慢慢就变成小众了。比如大红大紫的Taylor
    Swift,歌词真不怎么样。于是不得不回想保罗麦卡特尼的年代,当我们偶然想起来
    Yesterday, love was such an easy game to play,
    Now I need a place to hide away.
    这样的句子的时候,会觉得被击中心脏。

    Taylor Swift的fearless专辑中第二首歌fifteen,歌词也是写的细节,唱出来却丝毫没有
    诗情画意。
    大约美国人觉得15岁是个更应该放纵的年纪。



    好吧,回过头来,说destiny。
    拿破仑的做法我很欣赏,只不过放到如今终究是走不通的。
    人长大以后,会发现,destiny不是terminal,也不是destination。顶多算是stop。
    我想电影里Zeta-Jones的意思就是如此。

    拿破仑的求婚礼物像是童话,对于现实生活而言是行不通的。

    没有谁是谁的destiny。

    我们看起来只不过是车站。或者说,像这个termianl一样,往后可以回家,往前可以进入
    美国。
    幸福终点站,问题就是,是通向幸福的终点站,还是,结束幸福。
    更贴切的是,在这里曾经幸福过一次。
    也就仅此而已。

    这似乎是空间之魅。

    在某个地方,遇到命定之人,然后一转身,你发现相隔两地于是并没有什么空间上的联系
    ,像一串纷杂的珠子,只能靠时间来穿针引线。
    又或者,时间是记忆的匣子,而空间是记忆的引线。

    如果是异地恋的人,在描画那些轨迹的时候,只不过是在地图上慢慢的描深了一条线。
    时间绵延连续,空间却冷若冰霜。
    当一切断掉的时候,当回头的时候,不禁会问,怎么会,曾经这么努力的描着这一条线,
    来来回回,一遍又一遍。
    在另一个端点上,有些怎样的美丽呢。

    马悦然。
    当他在香港准备坐船回瑞典的时候,准备着切断和这个国家的联系。
    忽然问自己,就是这样了么。
    然后他打电报,求婚。
    陈宁祖一个人转车从成都到广州。花了一个月。
    而他每天从九龙坐车到罗湖等她,她最后穿着蓝布旗袍出现。
    然后在香港办了婚礼。

    每个人都被所在地黏住。stuck。有时是父母儿女,有时是工作友情。
    内心需要多大的力量脱逃。

    所以说,爱情还是引力。
    只不过,不是那种destiny式的引力了吧。
    这个词早已转义,不是内心冲动,而是理性遵从。

    又或者说,我们早就混淆了destiny和destination。

    按照时髦的说法,every man would like to be the first of a woman, every woman
    would like to the last of a man.
    前者是startpoint,后者是destination。
    如我们所知的,Zeta-Jones最后选择了destination。而非destiny。

    既然命中注定,就空手等待。所以,其实没有命中注定。
    而终点,它明明是注定的?

    是的。也许真的是。一切幸福的,只是一场中转站里的戏。


    引用马悦然的俳句来结束吧。

    天色渐暗了。
    让我拉起你的手。
    我们快到了。


    另,为了保持和上文一致的励志风格,我必须要说,如果能够有房有车提供让对方安心的
    destination,那就不如默认destiny和destination是等义的吧。
    ——所以,还是要赚大钱娶美女。

    随机文章:

    桃花源 2009-11-16
    PPG 2007-12-21
    图书馆 2007-03-29

    收藏到:Del.icio.us